НАВИГАЦИЯ
Официальный сайт Союза российских писателей
|
˂Маленькие рецензии˃
Леонид Советников
***
…Пока часы иными временами
И вовсе не лишили дара речи.
Игорь Царёв
Не слышно время, но часы идут –
То с будущим, то с прошлым не в ладу.
Неточны ль стрелки, тетива пружин
Ослабла ль в них, но я всё время – жив.
И ритуал подглядок и подкруток
Не ради лишних выглядит минуток,
Ведь с настоящим не в ладу и я
И слышу время, без часов скитаясь.
Язык скитаний – вежливый китаец,
Влюблённый в безупречность бытия,
Как погребённый дневниковый почерк –
В матрёшку яви: день, денёк, денёчек;
В наивность, облетевшую слова,
В то, без чего – грустить осиротело,
И века холодеющее тело
Не отогреть попыткой мастерства.
«… при изысканной технике, богатстве ассоциативного ряда и
безупречном чувстве стиля – ощущение трагической наполненности
времени...
Также хочется отметить достоинства строфического построения текста,
сочетающего сложную музыку ритма с лёгкостью его восприятия.
Хочется, чтобы читатель обратил внимание на ту непринуждённость и
естественность, с которой автор сопрягает экзотику, философичность и
обыденность в образной структуре текста.
Теперь, при повторных прочтениях, во мне ещё более усиливается
ощущение глубины и многогранности текста и изящества, с которым
автор эту глубину создаёт. Главенствующая в тексте метафора,
уподобляющая «века холодеющее тело» часам с неисправным механизмом,
заставляет вспомнить другую метафору, автора которой представлять не
надо: «Больное время стонет день и ночь, // А я не знаю, чем ему
помочь» («Гамлет», перевод В. Поплавского). Что ж, уже одно то, что
перед нами стихотворение, рождающее ассоциации уровня пьесы «Вильяма
нашего Шекспира», говорит о многом.
Я после предыдущего тура воспользовался правом литературного
обозревателя и добавил этим стихам 1 балл, но сейчас жалею, что
поскупился! Мог бы добавить и больше...»
Марк Шехтман,
Литературный обозреватель «Пятой стихии» 2024 года.
|