НАВИГАЦИЯ
Официальный сайт Союза российских писателей
|
˂Маленькие рецензии˃
«ХЛАМИДОМОНАДА» Алексея Бутусова
На презентации нового сборника
стихотворений «Хламидомонада» Алексей Бутусов подчеркнул, что поэзии
как таковой в этой книге нет, а есть просто «стихи». Звучали старые
и новые отзывы с общей мыслью: «стихи для взрослых» детского
писателя Алексея Бутусова – это те же самые детские стихи. Думается,
что это не так, несмотря на «крышие рыжи», «льдины-крокодилы» и
прочие подобные вещи, которые то и дело попадаются читателю среди
строк.
Посёлок фабричный.
Безлюдно.
Тепло и дождливо с утра.
Огромные лужи повсюду,
Как лунные кратера.
И в них отражаются крыши,
Скворечни, на иве шалаш.
Вот дождь налетит еле
слышно,
Туманя весенний пейзаж.
Бельё на верёвке.
Скамейка.
Ручей по дорожке бежит.
Зачем-то садовая лейка
Полгода у клумбы лежит.
Сосед на крылечко
выходит,
Собака тоскливо скулит.
Зачем это всё происходит?
О чём это всё говорит?
В общем-то незатейливые
описания неожиданно выталкивают нас в последней строфе на отнюдь не
детский уровень восприятия мира – это своего рода выход (пусть
вылазка) в область экзистенциализма. «Современный классик» написал:
«Никто – ни Кьеркегор, ни Бубер – / Не объяснит мне, для чего, / С
какой – не растолкуют – стати, / И то сказать, с какой-такой / Я жил
и в собственной кровати / Садился вдруг во тьме ночной…» – и Алексей
Бутусов на своём материале продолжил эту тему.
На этом фоне особенно
досадны оплошности, разрушающие подобный пафос в других стихах.
«Неделю прожив в человейнике, / Уехать в люпинную цветь. / В пуху
тополином, в репейнике / Бродить, опрощаться, взрослеть…» –
замечательные стихи (ну просто «радуясь, свирепствуя и мучась»!), но
к чему здесь «человейник»? Совершенно выбиваясь из контекста
стилистически, он действительно выглядит не иначе как рудимент
«детскости» в превосходном лирическом стихотворении. «Среди родников
и затонов, / Где небо стоит в берегах. / Стрижей беспокойные стоны,
/ Просвищут, как стрелы в веках», – живописные, пронзительные строки
заканчиваются тем же самым «человейником», «не страшным» лирическому
герою, что сводит на нет высокое настроение и уплощает и упрощает
мысль. Пожалуй, в детских стихах это в порядке вещей, но едва ли
будет достойным завершением ноты, взятой автором.
Огород – травы Акрополь,
Бочка, полная воды.
Всюду – зонтики укропа,
Стебли белой лебеды.
Заросло всё. Я забросил
К августу улус родной.
Без меня ложатся росы,
Мотылёк кружит ночной.
Дуги ржавые погнуты,
А над ними – Млечный
Путь.
Вот в такие вот минуты
Постигаешь жизни суть.
Интересные, ажурные
строки венчаются туманным, умозрительным «постижением жизни сути», к
тому же высказанным автором прямо «в лоб» читателю, тогда как в
сборнике присутствуют прекрасные находки вроде «Годы летят на
гигантских колёсах, / Жгут их соседи на рыжих кострах» или «Дремучее
дно декабря…»; тогда как та же «суть жизни» в «Камнях» выражена
изощрённо и самобытно: «…камни что-то знают / Неотвратимое о нас».
Нельзя не указать и на
курьёзы исключительно формального характера: третьесортные
олицетворения («И целый день в нём обитает солнце»), неуместные
абстрактные эпитеты («Дачи на земле неплодородной…»), проблемы с
ударением («Зубьями бродит в древесной плоти́»). Тем не менее, в
приведённых выше стихах «бочка, полная воды» и «зонтики укропа» –
отличный пример образа, содержащего в себе больше, чем можно
заметить невооружённым глазом (изображение бочки свидетельствует о
прошедших ливнях – зонтики укропа оказываются тут очень кстати).
«Всё стало как впервые: / Брести куда попало / Сквозь горы снеговые,
/ Сквозь синие кварталы», – удачно пойманный размер сразу
забрасывает нас в пургу, в которой мы шагаем вместе с лирическим
героем. «Через дворы жилые / И снежные завалы, / Сквозь горы
снеговые / Брести куда попало», – здесь кольцевая композиция, подчас
играющая с автором злую шутку, наоборот помогает блестяще завершить
стихотворение.
Несмотря на отмеченные
нами недостатки, сборник стихов «Хламидомонада», на наш скромный
взгляд, – авторский успех. В этих стихах есть настораживающие нас
тенденции, но навсегда запоминающиеся с первого же прочтения строки
сообщают: Алексей Бутусов – совсем не хламидомонада (хотя он и
признаётся в обратном). А если даже и монада, то уж никак не
хламида.
Александр Страшинский
Отклик на сборник стихотворений Н. Папорковой «СТАЙКА БАБОЧЕК»
Можно ли сбежать… от себя? Наверное, сбежавший уже не ответит,
разве что, попутно, оставит в виде «стайки бабочек» стихи, которые
кто-то прочтёт и сильно удивится или испугается, потому что в них –
все пути-дороги уводят далеко и мно-гие – для невозвращения обратно…
Или для того, «кто удержит тебя на земле и лучи на холсте»? И пусть
птичка-пересмешник плачет в роще о своей бесценной ерунде, и
взрослая тётя, как в детстве маленькой девочкой, продолжит «бежать
по размокшей весенней дороге» и «ловить волосами сияющий дождь»…
потому что ни о чём жалеть не надо и всё будет хорошо, ибо до
скончания века с нами Утешитель и с нами Слово, которое не силою, а
любовью превращает нашу мёртвую речь в живую, сохраняет нашу память
со всеми запахами, со всеми красками тех дней, лиц и деталей
прошлого, что так дороги сердцу:
А
вот твои любимые, а вот
Всё, что болело, радовало, грело…
Не плачь, всё спасено, всё уцелело,
Не чудо ли – всё дышит и живёт!
Очень чуткий писатель Николай Смирнов определил музыкальность
стихов Надежды Папорковой скорее не как звукописную, а как
интонационно-смысловую. По той же самой причине когда-то и я
высказывал пожелание, чтобы при авторском прочтении Надежда отдавала
предпочтение не только напевной мерности стиха, но не забывала и об
интонационно-смысловых акцентах.
Оставляю за скобками и некоторые обращения-упования лирического
«Я», такие, как выделенное в предисловии Елизаветой Соловьёвой о
бедном сердце, поскольку истинная сила стихов Надежды Папорковой не
в них, т.е. не в естественной женской слабости, а в бесстрашии «жить
в мире, полном времени и зла». Не без сомнения высказано, но потому
и верится больше. И сотворяющееся сегодня в мире зло (так хочется
думать мне) приведёт поэта Папоркову от ощущения «мирного зла» к
проявляющемуся явно и грозно. Поэт не может не откликаться на детали
и смыслы подобного, тем более транцендентного, вызова всему доброму
и дорогому сердцу.
При погружении в образные картины книги безусловно узнаётся
близкое и моему сердцу, потому как «вре́менную
жизнь» и я люблю всё сильней с каждым годовым кругом.
Но, слышите, – мы всё ещё не тени,
Не прочерки, не голоса из писем…
Нам этот хрупкий мир доверен теми,
Чей свет вернулся в солнечные выси.
Вот дорогая
нить, протянутая от нас к
вечности, остаётся только ждать весны и воскресения природы, духа и
бытия, которые так явственно и зримо веют со страниц книги и
достигают любимого героиней лета, как полноты лета Господня. И –
остаётся лишь поблагодарить автора за высказанное и за некоторые
драгоценные намёки и умолчания – без них не может существовать
личностная тайна, с которой поэзия живёт и дышит свободно и в
печали, и в радости.
Леонид
Советников
|